Translation of "her condition" in Italian


How to use "her condition" in sentences:

Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.
Le sue gravi condizioni sono motivo di allarme e ansietà nel suo Paese.
She was a happy child despite her condition.
Era una bambina felice, malgrado la sua malattia.
My daughter must not hear of this other painting in her condition.
Mia figlia non deve sapere di quest'altro quadro, nel suo stato.
Yes, she told me she was convinced that her condition was a spiritual one.
Un possibile focus epilettico nel lobo temporale sinistro della paziente.
Upon recognizing her condition I would have tranquilized her and force-fed her.
Ma Emily non manifestava ancora sintomi psicotici anche dopo aver iniziato a prendere il farmaco?
Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition.
...avrebbe permesso questo? - Obiezione. Qual è la pertinenza della domanda?
Pressors and vasodilators have not improved her condition whatsoever.
Vasopressori e vasodilatatori non hanno portato ad alcun miglioramento.
The good news is, the heart rate thing is not connected to her condition.
La buona notizia e' che il cuore non e' legato al suo problema.
Well, there is a name for her condition.
Beh. c'è un nome per la sua condizione.
They tell me her condition is unlike any they've ever seen.
Mi hanno detto che la sua condizione e' diversa da tutte quelle che abbiano visto.
I took a risk in lying to her about her condition.
Mi sono preso il rischio di mentirle riguardo le sue condizioni.
I think her condition calls for an emergency C-section, don't you?
Penso che, date le sue condizioni, si debba eseguire un taglio cesareo di emergenza, no?
I'm afraid there hasn't been much of an improvement, which is common with her condition.
Non ci sono stati grandi miglioramenti, una cosa comune nelle sue condizioni.
About a year ago, her condition got worse.
Circa un anno, le sue condizioni sono peggiorate.
Actually, I'm a bit concerned about her condition.
A dire il vero, sono un po' preoccupato per le sue condizioni.
I would say the root of her condition lies there.
A mio parere, la causa di tutto risiede in questo:
I wish I had better news to give you, but her condition is progressing quicker than we anticipated.
Vorrei avere delle notizie confortanti, ma la sua condizione avanza piu' in fretta di quanto ci aspettassimo.
She's faking her condition to buy herself time.
Sta fingendo l'amnesia per guadagnare tempo.
I'll let you know if her condition changes.
Ti faro' sapere se le sue condizioni cambiano.
With her condition, you can't just let her walk out of here.
Non puo' dimetterla se si trova ancora in queste condizioni.
Did you consider that maybe her condition's a manifestation?
Hai considerato che... la sua condizione possa essere una manifestazione?
I think the selectmen are exploiting her condition to create fear in Salem.
Penso che il consiglio sfrutti la sua malattia per diffondere la paura a Salem.
If her condition changes in any way, let me know.
Se le sue condizioni dovessero subire qualsiasi cambiamento, me lo faccia sapere.
She blames me for her condition.
Da' a me la colpa della sua malattia.
Doctors gave us all these special rules and papers for children with her condition.
I dottori ci hanno dato direttive speciali e dei documenti per i bambini nelle sue condizioni.
Just let me know if there's any change in her condition.
Fatemi sapere se le sue condizioni migliorano.
We'll update you on her condition as soon as we know anything.
Non appena ne sapremo di più, glielo comunicheremo.
If vampire blood is the issue, then a full transfusion of human blood might stabilize her condition.
Se il problema è il sangue di vampiro, allora una totale trasfusione di sangue umano potrebbe stabilizzare le sue condizioni.
But the medical wing at Arkham is fully equipped to handle her condition.
Ma il reparto medico ad Arkham e'... Pienamente attrezzato per gestire il suo status.
They've taken the bullet from her arm, and her condition is stable.
Hanno tolto il proiettile dal braccio, e adesso è stabile.
But clearly, her condition is worsening.
Non saprei dirlo. Ma chiaramente, le sue condizioni stanno peggiorando.
Walter, the doctors aren't discussing her condition in terms of weeks.
Walter, i medici non parlano della sua condizione in termini di settimane.
I'm gonna lock the door and we'll be watching at the monitor until her condition improves.
Chiuderò la porta e controlleremo dal monitor finché le sue condizioni non miglioreranno.
She's my sister-in-law, and her condition is the result of my father's blade.
È mia cognata, e le sue condizioni sono state causate dalla spada di mio padre.
Such courage in the face of her condition.
Che coraggio dimostro' nell'affrontare la sua malattia.
In her condition, she's hardly more human than animal.
In queste condizioni, e' a malapena piu' umana che animale.
Do you think her condition's permanent?
Pensi che sia una cosa permanente?
No, I mean, what about her condition?
No, intendevo dire... quali sono le sue condizioni?
The stress will be the worst thing for her condition, all so you can claim a title we both know you don't even care about.
Lo stress peggiorera' la sua malattia, solo perche' tu abbia un titolo che sappiamo bene non ti interessa affatto.
Not gonna get far with her in her condition.
Nelle sue condizioni, non saranno andati lontano.
So I followed her, one day, to the latrine, thinking I might diagnose her condition if I had a stool sample.
Quindi... un giorno la seguii... fino alle latrine. Pensavo di poter fare una diagnosi se avessi avuto un campione di feci.
(a) pregnant worker shall mean a pregnant worker who informs her employer of her condition, in accordance with national legislation and/or national practice;
a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;
3.8482081890106s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?